Susana-Rodriguez

Susana Rodríguez

Licenciada en Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid y en Traducción e Interpretación por CLUNY-I.S.E.I.T de Madrid, donde también cursó un Máster en Interpretación de Conferencias. Ha sido profesora de Traducción y Directora del Máster en Traducción Especializada en la Sociedad de la Información Multilingüe (ediciones III a VIII) y de Interpretación en el Máster de Interpretación de Conferencias de CLUNY-I.S.E.I.T (ediciones III a VIII) y actualmente coordina los Cursos EIDOLON de traducción e interpretación de conferencias para funcionarios ministeriales, a los que también imparte clases de interpretación.

Susana posee más de 15 años de experiencia, ha sido traductora para las instituciones de la Unión Europea y es miembro de la Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (A.I.C.E.), prestando sus servicios como intérprete en diversas asociaciones, la Audiencia Nacional de Madrid, el Centro de Estudios Jurídicos del Ministerio de Justicia, Comités de Empresa Europeos, el Colegio de Médicos de Madrid, diversos Colegios de Odontólogos, la Comisión Europea (Representación en España), sindicatos, Confederaciones, el Consejo de Europa, diferentes Diputaciones de gobierno, la Federación Española de Municipios y Provincias (FEMP), la Fundación UCM (El Escorial), la Fundación Universidad Rey Juan Carlos, la Guardia Civil (SCEPYLT), IFEMA, diferentes Ministerios, la Organización Internacional de la Viña y el Vino (OIV), el Real Instituto Elcano de Madrid, la Société Internationale de Défense Sociale (SiDS), la UILP (Unione Italiana Lavoratori Pensionati), diferentes Universidades públicas y privadas y un largo etc.